acl6

acl 1984 论文列表

10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of COLING '84, July 2-6, 1984, Stanford University, California, USA.

Machine Translation: its History, Current Status, and Future Prospects.
An Intonational Delphi Poll On Future Trends In "Information Linguistics".
Interpreting Syntactically Ill-Formed Sentences.
Voice Simulation: Factors Affecting Quality And Naturalness.
Argumentation In Representation Semantics.
Handling Syntactical Ambiguity In Machine Translation.
Semantic Parsing As Graph Language Transformation - A Multidimensional Approach To Parsing Highly Inflectional Languages.
Another Look At Nominal Compounds.
A Computational Analysis of Complex Noun Phrases in Navy Messages.
Conceptual and Linguistic Decisions in Generation.
Natural Language driven Image Generation.
Language Generation From Conceptual Structure: Synthesis Of German In A Japanese/German MT Project.
Conceptual Analysis of Garden-Path Sentences.
Ambiguity Resolution In The Human Syntactic Parser: An Experimental Study.
Disambiguating Grammatically Ambiguous Sentences By Asking.
Robust Processing In Machine Translation.
Expert Systems And Other New Techniques In MT Systems.
Transfer In A Multilingual MT System.
Machine-Readable Components In A Variety Of Information-System Applications.
How To Misread A Dictionary.
The Dictionary Server.
Machine-Readable Dictionaries, Lexical Data Bases And The Lexical System.
Lexical Knowledge Bases.
Machine-Readable Dictionaries.
From HOPE en I'ESPERANCE: On the Role of Computational Neurolinguistics in Cross-Language Studies.
An Algorithm For Identifying Cognates Between Related Languages.
Correcting Object-Related Misconceptions: How Should The System Respond?
Coping with Extragrammaticality.
A Response to the Need for Summary Responses.
Lexical Semantics In Human-Computer Communication.
Dealing With Incompleteness Of Linguistic Knowledge In Language Translation - Transfer And Generation Stage Of MU Machine Translation Project.
A Syntactic Approach To Discourse Semantics.
Some Linguistic Aspects For Automatic Text Understanding.
Textual Expertise In Word Experts: An Approach To Text Parsing Based On Topic/Comment Monitoring.
Automatic Construction Of Discourse Representation Structures.
Interruptable Transition Networks.
Two-Way Finite Automata And Dependency Grammar: A Parsing Method For Inflectional Free Word Order Languages.
Understanding Of Japanese In An Interactive Programming System.
Controlling Lexical Substitution in Computer Text Generation.
Semantic Rule Based Text Generation.
Discourse Structures for Text Generation.
The Design of a Computer Language for Linguistic Information.
LFG System in Prolog.
LR Parsers For Natural Languages.
When Is The Next ALPAC Report Due?
What Not To Say.
A Discovery Procedure For Certain Phonological Rules.
Grammar Writing System (GRADE) of Mu-Machine Translation Project and its Characteristics.
Design Of A Machine Translation System For A Sublanguage.
Software Tools For The Environment Of A Computer Aided Translation System.
A Rational Reconstruction Of The Proteus Sentence Planner.
Using Focus to Generate Complex and Simple Sentences.
A Computational Theory Of Dispositions.
A Plan Recognition Model for Clarification Subdialogues.
Semantic Relevance And Aspect Dependency In A Given Subject Domain: Contents-driven algorithmic processing of fuzzy wordmeanings to form dynamic stereotype representations.
Inferencing On Linguistically Based Semantic Structures.
Linguistically Motivated Descriptive Term Selection.
Building a Large Knowledge Base for a Natural Language System.
Lexicon-Grammar And The Syntactic Analysis Of French.
Analysis Grammar of Japanese in the Mu-Project: A Procedural Approach to Analysis Grammar.
Control Structures And Theories Of Interaction In Speech Understanding Systems.
A Computational Theory Of The Function Of Clue Words In Argument Understanding.
On Parsing Preferences.
Dealing With Conjunctions In A Machine Translation Environment.
Simplifying Deterministic Parsing.
Machine Translation : What Type Of Post-Editing On What Type Of Documents For What Type Of Users.
The Design Of The Kernel Architecture For The EUROTRA Software.
Use Of Heuristic Knowledge In Chinese Language Analysis.
Combining Functionality and Object-Orientedness for Natural Language Processing.
Entity-Oriented Parsing.
Referring as Requesting.
Understanding Pragmatically Ill-Formed Input.
Representing Knowledge About Knowledge And Mutual Knowledge.
Natural Language for Exert Systems: Comparisons with Database Systems.
Panel on Natural Language and Databases.
Is There Natural Language after Data Bases?
There Still Is Gold In The Database Mine.
PANEL: Natural Language And Databases, Again.
A General Computational Model For Word-Form Recognition And Production.
Linguistic Problems In Multilingual Morphological Decomposition.
Detecting Patterns In A Lexical Data Base.
A Consideration On The Concepts Structure And Language- In Relation To Selections Of Translation Equivalents Of Verbs In Machine Translation System.
A Proper Treatmemt Of Syntax And Semantics In Machine Translation.
A Case Analysis Method Cooperating with ATNG and Its Application to Machine Translation.
Concurrent Parsing In Programmable Logic Array (PLA-) Nets Problems And Proposals.
A Connectionist Model Of Some Aspects Of Anaphor Resolution.
Problem Localization Strategies For Pramatics Processing In Natural-Language Front Ends.
Preventing False Inferences.
The Resolution Of Quantificational Ambiguity In The Tendum System.
The Semantics of Grammar Formalisms Seen as Computer Languages.
Syntactic And Semantic Parsability.
Two Theories For Computing The Logical Form Of Mass Expressions.
Semantic Interpretation Using KL-ONE.
Automated Determination Of Sublanguage Syntactic Usage.
A Parsing Architecture Based On Distributed Memory Machines.
GTT: A General Transducer For Teaching Computational Linguistics.
Limited Domain Systems For Language Teaching.
Computer Simulation Of Spontaneous Speech Production.
Functional Unification Grammar: A Formalism For Machine Translation.
The Costs of Inheritance in Semantic Networks.
Quasi-Indexical Reference In Propositional Semantic Networks.
Uses Of C-Gpaphs In A Prototype For Altomatic Twislation.
Interaction of Knowledge Sources in a Portable Natural Language Interface.
The Syntax And Semantics Of User-Defined Modifiers In Transportable Natural Language Processor.
Toward a Redefinition of Yes/No Questions.
Lexicon Features for Japanese Syntactic Analysis in Mu-Project-JE.
Denormalization And Cross Referencing In Theoretical Lexicography.
Applications Of A Lexicographical Data Base For German.
Features and Values.
The Representation Of Constituent Structures For Finite-State Parsing.
Bounded Context Parsing And Easy Learnability.
A Stochastic Approach To Sentence Parsing.
Un Outil Multidimensionnel De L'Analyse Du Discours.
Transforming English Interfaces To Other Natural Languages: An Experiment With Portuguese.
Conveying Implicit Content In Narrative Summaries.
Multilingual Text Processing in a Two-Byte Code.